Skip to main content

Video subtitling (captioning)

When the video recording and editing process is complete captions should be added, in accordance with the DOS-law. After adding captions, the video is ready to be published. When creating video captions, KTH provides a tool called Reach. Reach is a module within KTH Play (Kaltura).

More about the legal requirement and how to make caption video-recorded material accessible can be found on the Film and Sound  page.

Guide: Captioning in KTH Play 

KTH Play , KTH's system for the production and publication of video-recorded material for educational purposes, has been supplemented and integrated with a caption tool (the Reach module).

Read Guide: Captioning in KTH Play

Guide: Transcript widget in KTH Play 

Real-time captioning?

There are software programmes with real-time captioning capabilities. For instance, PowerPoint in Office 365 has a function for dictation in real-time. However, due to poor accessibility as the end result, KTH recommends not use real-time captioning and instead use the Reach module to caption in KTH Play . There is no real-time captioning function in Reach.

Captioned videos can be made more accessible by activating the Transcript Widget in KTH Play, which automatically generates a searchable text version of a captioned video in a text box below the video.  

Read more about Guide: Transcript Widget in KTH Play .  

Guide: Translate captions 

In "Close Captions Editor" you can manually create captions for an already captioned video, by using the SRT-file that contain the caption text and the associated time codes.  

Read more about Guide: Translate captions .

Did you find this page useful?
Thank you for helping us!
Belongs to: KTH Intranet
Last changed: Feb 04, 2022